เนื้อเพลง คำอ่าน และคำแปล :
Car rides to Malibu
ขับรถไปมาลิบู
Strawberry ice cream
สตอเบอรี่ไอศกรีม
One spoon for two
ใช้ช้อนเดียวสำหรับ2คน
And trading jackets
และแลกเสื้อแจ็คเก็ตกัน
Laughing 'bout how small it looks on you
หัวเพราะให้กับเรื่องเล็กน้อย
(Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha)
Watching reruns of Glee
ดูGleeที่ฉายซ้ำ
Being annoying Singing in harmony
ร้องเพลงประสานเสียงจนทำให้คนอื่นรำคาญ
I bet she's bragging
ฉันพนันเลยว่าเธอกำลังอวดดี
To all her friends, saying you're so unique,
บอกเพื่อนๆของเธอว่าคุณโดดเด่นซะไม่มี
hmm
So when you gonna tell her
แล้วคุณจะบอกเธอเมื่อไหร่
That we did that, too?
ว่าเราก็เคยทำแบบนั้นเหมือนกัน
She thinks it's special
เธอคิดว่ามันเป็นสิ่งที่วิเศษ
But it's all reused
แต่มันก็แค่ของรียูส
That was our place, I found it first
นั่นคือสถานที่ของพวกเรา ที่ฉันเป็นคนหาเจอ
I made the jokes you tell to her when she's with you
คุณเอาเรื่องตลกที่ฉันคิดไปบอกเธอตอนที่เธออยู่กับคุณ
Do you get déjà vu when she's with you?
คุณเดจาวูบ้างไหมตอนที่เธออยู่กับคุณ
Do you get déjà vu? (Ah), hmm
คุณรู้สึกเดจาวูบ้างไหม
Do you get déjà vu, huh?
รู้สึกเดจาวูบ้างไหม หื้อ
Do you call her
คุณเรียกเธอว่ายังไง
Almost say my name?
เกือบจะเรียกชื่อฉันอย่างงั้นหรอ
'Cause let's be honest
เพราะคุณก็ปล่อยไปตามความสัตย์จริง
We kinda do sound the same
พวกเราค่อนข้างที่จะทำเหมือนกัน
Another actress
แค่นางเอกคนละคน
I hate to think that I was just your type
ฉันเกลียดความคิดที่ว่าฉันเคยเป็นสเปคของคุณ
I'll bet that she knows Billy Joel
ฉันพนันได้เลยว่าเธอรู้จักบิลลี่ โจล
'Cause you played her "Uptown Girl"
เพลงCause you played her ,Uptown Girl
You're singing it together
ที่คุณร้องด้วยกัน
Now I bet you even tell her
ตอนนี้ฉันพนันว่าคุณเคยบอกเธอแล้ว
How you love her
ว่าคุณรักเธอได้อย่างไร
In between the chorus and the verse (ooh)
(I love you)
ในระหว่างท่อนคอรัสและเวิร์ส (ฉันรักเธอ)
So when you gonna tell her
แล้วคุณจะบอกเธอเมื่อไหร่
That we did that, too?
ว่าพวกเราก็เคยทำแบบนั้นเหมือนกันมาก่อน
She thinks it's special
สิ่งที่เธอคิดว่ามันวิเศษนักหนา
But it's all reused
แต่ทั้งหมดมันก็แค่สิ่งที่นำกลับมาใช้ใหม่
That was the show we talked about
โชว์ที่พวกเราเคยพูดเกี่ยวกับมัน
Played you the song she's singing now
เล่นเพลงของคุณที่ตอนนี้เธอร้องอยู่
when she's with you
ตอนที่เธออยู่กับคุณน่ะ
Do you get déjà vu when she's with you?
เคยเดจาวูบ้างไหม ตอนที่อยู่กับเธอคนนั้น
Do you get déjà vu? Oh
เดจาวูบ้างไหม
Do you get déjà vu?
Strawberry ice cream in Malibu
ไอติมสตอว์เบอร์รี่ในมาลิบู
Don't act like we didn't do that shit, too
อย่าทำเหมือนไม่เคยทำอะไรแบบนั้น
You're trading jackets like we used to do
คุณแลกแจ็คเก็ตกันเหมือนกับที่พวกเราเคยทำกัน
(Yeah, everything is all reused)
(ใช่,ทุกอย่างคือเทปเก่าเล่นซ้ำใหม่)
Play her piano, but she doesn't know (oh, oh)
เล่นเปียโนของเธอ แต่เธอไม่รู้จัก
That I was the one who taught you Billy Joel (oh)
ฉันคือคนที่สอนคุณเล่นเพลงนั้นของบิลลี่ โจล
A different girl now, but there's nothing new
แค่ตอนนี้คือผู้หญิงคนละคน แต่นอกเหนือจากนั้นก็ไม่มีอะไรใหม่
(I know you get déjà vu)
(ฉันรู้ว่าคุณก็เดจาวู)
คำศัพท์ที่น่าสนใจ
honest (adj.) จริงใจ,สุจริต
harmony (N.) การร้องประสาน
annoying (adj.) น่ารำคาญ
deja vu อาการที่รู้สึกว่าเหตุการณ์ที่เพิ่งพบเจอนั้นคลับคล้ายคลับคลาว่าเคยพบเจอมาแล้ว เป็นประสบการณ์ทางจิต เกิดได้กับทุกคนและทุกเวลา ไม่ว่าหลับหรือตื่น
เปิด/ปิดฟังก์ชันโน๊ต
0
เปิดฟังก์ชันหากต้องการเริ่มบันทึก และปิดฟังก์ชันหากต้องการลบสิ่งที่บันทึกไว้
เพิ่มโน็ตไปไหนดีล่า
เพื่อนยังไม่ได้ล็อคอินเลยนะ!
อัพเดทโน้ตแล้ว!
เกิดข้อผิดพลาด
เราอัพเดทโน๊ตของคุณแล้ว