


Rubia
Life blooms like a flower
ไลฟฺ บลูม ไลคฺ อะ เฟลา'เออะ
ชีวิต ความเปล่งปลั่ง ดูเหมือน - ดอกไม้
ชีวิตเบ่งบานดังเช่นผกา
Far away or by the road
ฟา อะเว' ออ ไบ เธอะ โรด
ไกล ไป หรือ ใกล้ - ถนน
ที่ไกลห่างหรือบนทางโพยพาย
Waiting for the one
เว'ทิง ฟอ เธอะ วัน
รอคอย สำหรับ - หนึ่ง
เพื่อรอคอยใครสักคน
To find the way back home
ทู ไฟนฺดฺ เธอะ เว แบค โฮม
เพื่อ หา - ทาง กลับ บ้าน
หาซึ่งหนทางกลับสู่ที่มา
...
Rain falls a thousand times
เรน ฟอล อะ เธา'เซินดฺ ไทมฺซ
ฝน ตก - หนึ่งพัน เท่า
พันครั้งที่ฝนร่วงโรย
No footprints of come-and-go
โน ฟุท'พรินทฺ ออฟว คัม-แอนดฺ-โก
ไม่ รอยเท้า ของ ผ่านมา-และ-ไป
ยังไร้ซึ่งรอยเท้าในเดินทาง
You who once went by
ยู ฮู วันซฺ เวนทฺ ไบ
คุณ ผู้ซึ่ง ครั้งหนึ่ง จากไป ผ่านไป
เธอนั่นที่เคยเดินทาง
Where will you belong?
เวเออะ วิล ยู บิลอง'
ที่ไหน จะ คุณ เป็นของ
ตอนนี้เธออยู่หนใด?
I feel your sigh and breath
ไอ ฟีล ยอ ไซ แอนดฺ เบรธ
ฉัน รู้สึก ของคุณ โหยหา และ ลมหายใจ
ฉันรู้สึกได้ถึงลมหายใจและกากาศในตัวคุณ
In the last blow of wind
อิน เธอะ ลาซทฺ โบล ออฟว วินดฺ
ใน - สุดท้าย พัด ของ ลม
ในสายลมครั้งสุดท้าย
Not yet for the story on the last page
นอท เยท ฟอ เธอะ สตอ'รี ออน เธอะ ลาซทฺ เพจ
ไม่ ยัง สำหรับ - เรื่องราว บน - สุดท้าย หน้ากระดาษ
มันยังไม่ใช่เรื่องราวตอนสุดท้าย
It's not the end
อิทซฺ นอท เธอะ เอนดฺ
มันคือ ไม่ - ตอนจบ
นี่ไม่ใช่ตอนจบ
...
Life blooms like a flower
ไลฟฺ บลูม ไลคฺ อะ เฟลา'เออะ
ชีวิต ความเปล่งปลั่ง ดูเหมือน - ดอกไม้
ชีวิตดังเช่นผกา
Far away or by the road
ฟา อะเว' ออ ไบ เธอะ โรด
ไกล ไป หรือ ใกล้ - ถนน
แสนไกลห่างหรือย่ำริมทาง
Waiting for the one
เว'ทิง ฟอ เธอะ วัน
รอคอย สำหรับ - หนึ่ง
เพื่อรอคอยใครสักคน
To find the way back home
ทู ไฟนฺดฺ เธอะ เว แบค โฮม
เพื่อ หา - ทาง กลับ บ้าน
หาซึ่งหนทางกลับสู่ที่มา
Time flows across the world
ไทมฺ โพล อะครอซ' เธอะ เวิลดฺ
เวลา ไหล ตัดผ่าน - โลก
กาลไหลผ่านรอบธรา
There is always a longer way to go
เธเออะ อิซ ออล'เวช อะ ลอง'เกอ เว ทู โก
ที่นั่น คือ ตลอดไป อะ ยาว ทาง เพื่อ ไป
หนทางยังคงยาวไกลที่จะก้าวไป
'Til I reach your arms
ทีล ไอ รีช ยอ อาม
จนกระทั่ง ฉัน มาถึง ของคุณ แขน
จนกระทั้งฉันได้เอื้อมถึงเธอ
A madder there for you
อะ แมด'เดอะ เธเออะ ฟอ ยู
- บ้า/คลั่งไคล้ ภาวะนั้น เพื่อคุณ
คนบ้านี้ยังคงเฝ้าคอย
...
Up against the stream
อัพ อะเกนซฺทฺ' เธอะ สตรีม
ขึ้น ทวนน้ำ - สายน้ำ
ทวนย้อนสายลำธาร
Waterways will join as one
วอ'เทอะเว วิล จอยนฺ แอซ วัน
ลำธาร จะ เชื่อม ตามที่ หนึ่ง
จะรวมเป็นหนึ่งเพียงสายธารา
Tracing to the source
เทรซ'ซิง ทู เธอะ ซอซ
รอยทาง ไปสู่ - แหล่ง
เพื่อหาซึ่งต้นทาง
No more strayed or lost
โน มอ สเตร ออ ลอซทฺ
ไม่ มาก หลงทาง หรือ แพ้
จะไม่หลงทางพ่ายแพ้
You will see petals fly
ยู วิล ซี เพน'เทิล ฟลาย
คุณ จะ เห็น กลีบดอก บิน
จะเห็นผการ่องรอย
When lament becomes carol
เวน ละเมนทฺ' บิคัม' แค'เริล
เมื่อไร เสียใจ กลายเป็น คารอล(เพลงอย่างปิติยินดี)
เมื่อเสียงร้องกลายเป็นคารอล
Could you please hear my voice
คุด ยู พลีซ ฮิเออะ ไม วอยซฺ
สามารถ คุณ ทำให้เพลิดเพลิน ฟัง ของฉัน เสียงร้อง
เธอจะได้ยินเสียงฉันหรือไม่
That hungers for a duo?
แธท ฮัง'เกอะ ฟอ อะ ดยู'โอ
นั่น ความหิว สำหรับ - สองคน
มาร่วมประสานด้วยกันเถอะ
...
Life blooms like a flower
ไลฟฺ บลูม ไลคฺ อะ เฟลา'เออะ
ชีวิต ความเปล่งปลั่ง ดูเหมือน - ดอกไม้
ชีวิตเบ่งบานดังเช่นผกา
Far away or by the road
ฟา อะเว' ออ ไบ เธอะ โรด
ไกล ไป หรือ ใกล้ - ถนน
ที่ไกลห่างหรือบนทางโพยพาย
Waiting for the one
เว'ทิง ฟอ เธอะ วัน
รอคอย สำหรับ - หนึ่ง
เพื่อรอคอยใครสักคน
To find the way back home
ทู ไฟนฺดฺ เธอะ เว แบค โฮม
เพื่อ หา - ทาง กลับ บ้าน
หาซึ่งหนทางกลับสู่ที่มา
Time flows across the world
ไทมฺ โพล อะครอซ' เธอะ เวิลดฺ
เวลา ไหล ตัดผ่าน - โลก
กาลไหลผ่านรอบธรา
There is always a longer way to go
เธเออะ อิซ ออล'เวช อะ ลอง'เกอ เว ทู โก
ที่นั่น คือ ตลอดไป อะ ยาว ทาง เพื่อ ไป
หนทางยังคงยาวไกลที่จะก้าวไป
'Til I reach your arms
ทีล ไอ รีช ยอ อาม
จนกระทั่ง ฉัน มาถึง ของคุณ แขน
จนกระทั้งฉันได้เอื้อมถึงเธอ
A madder there for you
อะ แมด'เดอะ เธเออะ ฟอ ยู
- บ้า/คลั่งไคล้ ภาวะนั้น เพื่อคุณ
คนบ้านี้ยังคงเฝ้าคอย
:
Life blooms like a flower
ไลฟฺ บลูม ไลคฺ อะ เฟลา'เออะ
ชีวิต ความเปล่งปลั่ง ดูเหมือน - ดอกไม้
ชีวิตดังเช่นผกา
Far away or by the road
ฟา อะเว' ออ ไบ เธอะ โรด
ไกล ไป หรือ ใกล้ - ถนน
แสนไกลห่างหรือย่ำริมทาง
Waiting for the one
เว'ทิง ฟอ เธอะ วัน
รอคอย สำหรับ - หนึ่ง
ที่รอคอยใครสักคน
To find the way back home
ทู ไฟนฺดฺ เธอะ เว แบค โฮม
เพื่อ หา - ทาง กลับ บ้าน
เพื่อหาซึ่งหนทางกลับสู่ที่มา
Time flows across the world
ไทมฺ โพล อะครอซ' เธอะ เวิลดฺ
เวลา ไหล ตัดผ่าน - โลก
กาลไหลผ่านรอบธรา
There is always a longer way to go
เธเออะ อิซ ออล'เวช อะ ลอง'เกอ เว ทู โก
ที่นั่น คือ ตลอดไป อะ ยาว ทาง เพื่อ ไป
หนทางยังคงยาวไกลที่จะก้าวไป
'Til I reach your arms
ทีล ไอ รีช ยอ อาม
จนกระทั่ง ฉัน มาถึง ของคุณ แขน
เพื่อเอื้อมถึงตัวเธอ
A madder there for you
อะ แมด'เดอะ เธเออะ ฟอ ยู
- บ้า/คลั่งไคล้ ภาวะนั้น เพื่อคุณ
คนบ้านี้คงเฝ้าคอย