google.com, pub-1744589589896867, DIRECT, f08c47fec0942fa0
top of page
ZoRuMusic's logo
born to die

born to die

Why? (Got that?)

ทำไมอะ? (เข้าใจแล้วใช่ไหม?)


Who, me? (Louder)

ใคร,ฉันหรอ?(ดังขึ้นอีก)


Why? (Got that?)

ทำไม? (เข้าใจไหม?)


Feet don't fail me now

เท้าอย่าเพิ่งทำให้ฉันผิดหวังตอนนี้นะ


Take me to the finish line

พาฉันไปที่จุดจบก่อนสิ


Oh, my heart it breaks every step that I take

หัวใจของฉันแตกสลายทุกย่างก้าว


But I'm hoping that the gates, they'll tell me that you're mine

แต่ฉันหวังว่าที่ประตูบานนั้น พวกเขาจะบอกว่าเธอคือของฉัน


Walking through the city streets

เดินออกไปที่ถนนภายในเมือง


Is it by mistake or design?

มันเกิดขึ้นจากความผิดพลาดหรือตั้งใจกันนะ?


I feel so alone on the Friday nights

ฉันรู้สึกโดดเดี่ยวเหลือเกินในคืนวันศุกร์


Can you make it feel like home if I tell you you're mine?

คุณสามารถทำมันให้รู้สึกเหมือนอยู่บ้าน ถ้าฉันบอกว่าคุณคือของฉันได้ไหม?


It's like I told you, honey (louder)

มันเหมือนกับที่ฉันบอกคุณนะที่รัก (ดังขึ้นมากกว่านี้)


Don't make me sad, don't make me cry

อย่าทำให้ฉันเศร้าหรือร้องไห้


Sometimes love is not enough

บางครั้งแค่รักมันก็ไม่พอนะ


And the road gets tough, I don't know why

และถนนก็เต็มไปด้วยความยากลำบาก ฉันเองก็ไม่รู้ว่าทำไมเหมือนกัน


Keep making me laugh

ทำให้ฉันหัวเราะเข้าไว้


Let's go get high

และไปยังจุดที่สูงกว่านี้


The road is long, we carry on

แม้ถนนเส้นนี้มันยาวมาก แต่พวกเราก็เดินต่อไป


Try to have fun in the meantime

พยายามที่จะมีความสุขในระหว่างทาง


Come and take a walk on the wild side

ใช้ชีวิตอยู่บนความเสี่ยงมากมาย


Let me kiss you hard in the pouring rain

ให้ฉันจูบหลังมือของเธอในยามที่ฝนโปรยปรายลงมา


You like your girls insane, so (louder)

คุณชอบที่ผู้หญิงของคุณเป็นบ้า ดังนั้นนะ(ดังขึ้นอีกสิ)


Choose your last words, this is the last time

เลือกคำพูดสุดท้ายของคุณนะ นี่มันช่วงเวลาสุดท้ายแล้ว


'Cause you and I, we were born to die

เพราะคุณและฉัน พวกเราเกิดมาเพื่อตาย


...


Lost but now I am found

หายไปแล้วแต่ตอนนี้ฉันก็หามันเจอแล้ว


I can see that once I was blind

ฉันสามารถมองเห็นสิ่งที่ครั้งหนึ่งฉันเคยสร้างมันขึ้นมา


I was so confused as a little child

ฉันสับสนมากอย่างกับเด็กน้อยคนหนึ่ง


Tryna take what I could get

พยายามที่จะจับอะไรที่ฉันสามารถเอามาได้


Scared that I couldn't find

กลัวว่าฉันจะไม่สามารถหามันเจอได้น่ะสิ


All the answers, honey (louder)

ที่รัก ทุกๆคำตอบน่ะ (ดังกว่านี้)


Don't make me sad, don't make me cry

อย่าปล่อยให้ฉันเศร้า อย่าทำให้ฉันร้องไห้เลย


Sometimes love is not enough

บางทีแค่ความรักมันคงจะไม่พอ


And the road gets tough, I don't know why

และเส้นทางมันยากลำบากเหลือเกิน โดยที่ฉันไม่รู้เหตุผล


Keep making me laugh

ทำให้ฉันหัวเราะหน่อยสิ


Let's go get high

แล้วไปที่ที่สูงกว่า


The road is long, we carry on

ถนนสายนี้มันยาวจัง แต่เราก็เดินกันไปต่อ


Try to have fun in the meantime

พยายามจะมีความสุขในระหว่างนี้


Come and take a walk on the wild side

ใช้ชีวิตไปท่ามกลางความไม่แน่นอนทั้งหลาย


Let me kiss you hard in the pouring rain

ฉันจูบหลังมือของคุณท่ามกลางสายฝนที่ตกลงมา


You like your girls insane, so (louder)

คุณชอบให้ผู้หญิงของคุณเป็นยัยบ้าสินะ ถ้าแบบนั้น(ดังอีก)


Choose your last words, this is the last time

สรรหาคำพูดสุดท้ายได้แล้ว นี่จะเป็นครั้งสุดท้ายแล้วนะ


'Cause you and I, we were born to die

เพราะทั้งเธอและฉัน พวกเราต่างเกิดมาเพื่อตาย


We were born to die

เกิดมาเพื่อตายไป


We were born to die

พวกเราทั้งคู่เกิดมาเพื่อตาย


Come and take a walk on the wild side

ใช้ชีวิตท่ามกลางความเสี่ยงตั้งมากมาย


Let me kiss you hard in the pouring rain

ให้ฉันจูบบนมือฝ่ามือของคุณในตอนที่ฝนโปรยลงมานะ


You like your girls insane

คุณลอบที่ผู้หญิงของคุณวิกลจริต


So, don't make me sad, don't make me cry

ดังนั้น อย่าทำให้ฉันเศร้า อย่าทำให้ฉันร้องไห้เลยนะ


Sometimes love is not enough

บางทีแค่รักอย่างเดียวมันไม่พอหรอก


And the road gets tough, I don't know why

และถนนสายนี้มันมีแต่ความยากลำบากมากมาย ฉันเองก็ไม่รู้ว่าทำไมนะ


Keep making me laugh

ทำให้ฉันหัวเราะ


Let's go get high

แล้วไปที่จุดที่สูงกว่านี้กันเถอะ


The road is long, we carry on

เส้นทางอันยาวไกล ที่พวกเราเดินทางกันมาโดยตลอด


Try to have fun in the meantime

พยายามที่จะมีความสุขด้วยกันในระหว่างทาง


Come and take a walk on the wild side

ใช้ชีวิตด้วยกันท่ามกลางอันตรายต่างๆ


Let me kiss you hard in the pouring rain

ฉันจูบบนฝ่ามือของคุณในตอนที่ฝนโปรยปราย


You like your girls insane, so (louder)

คุณชอบที่ผู้หญิงของคุณคนนี้เป็นบ้าสินะ ถ้าอย่างงั้น(ดังขึ้นไปอีก)


Choose your last words, this is the last time

เลือกคำพูดสุดท้ายที่คุณจะพูดเถอะนะ นี่มันเป็นช่วงเวลาสุดท้ายแล้ว


'Cause you and I, we were born to die

เพราะทั้งคุณและฉัน เราต่างเกิดมาเพื่อตาย


...


Why? (Got that?)

ทำไมล่ะ?(เข้าใจป้ะเนี่ย?)


Who, me? (Louder)

ใครอ่ะ ฉันหรอ? (ดังกว่านี้อีกสิ)


(We were born to die, we were born to die, we were born to die)

พวกเราทั้งคู่เกิดมาเพื่อตายไป


Why? (Got that?)

ทำไมล่ะนั่น?(เข้าใจใช่ไหม?)


เพลงทั้งหมด :

อัลบั้มในค่ายเดียวกัน :

ZoRuLAB

เป็นเว็บไซต์ที่รวบรวมคอนเทนต์มากมายที่แทนด้วย LAB โดยแต่ละ LAB ต่างก็มีเนื้อหาเฉพาะของตนเอง เช่น LAB เกมเศรษฐี เกาหลี จะเป็น LAB ที่ให้ข้อมูลทั้งหมดของ เกมเศรษฐี ตัวละคร จี้เครื่องราง ภารกิจ ข้อมูลอัพเดทต่าง ๆ  ในภาษาไทย, LAB ZoRuMusic เป็น LAB เพื่อการเรียนรู้ภาษาจากเพลงที่คุณชื่นชอบ โดยจะมีทั้งคำอ่านที่เป็นภาษาไทย คำแปล และอื่น ๆ และ LAB ZoRuบล็อก เป็น LAB ที่จะรวมรวมข่าวสารที่น่าสนใจของเกม การแชร์เรื่องราว และ ประสบการณ์ต่าง ๆ นอกจากนี้ ZoRuLAB ยังคงมุ่นที่จะเปิด LAB เพิ่มเติมในอนาคตอีก

เปิดบริการแล้วตั้งแต่ 8 พ.ย. 2564 (เวอร์ชัน 14) ให้ผู้ใช้ทุกท่านสามารถใช้งานกันได้แบบฟรี ๆ

เว็บไซต์ที่พัฒนาโดย miZoRu
เวอร์ชันปัจจุบัน 5.0.0 V17 (เบต้า)

ผู้ใช้ควรปฏิบัติตามข้อกำหนดของเว็บไซต์

บัญชีทางการของเรา

ฟังก์ชันแชร์

bottom of page